#postliterate

  • My Verbomotor Kinda Life

    Making my way towards the end of my exploration into Ong’s Psychodynamics of Orality. Only 4 more points left.

    Today:

    Verbomotor Lifestyle

    Photo by Cytonn Photography on Unsplash

    The Handshake – the kind of handshake that doesn’t end till the negotiation is over. The kind of handshake that’s a dance of business. The kind that someone judges characters with. Not only words. I think that type of handshake is a great symbol of verbomotor.

    While Ong doesn’t lay it out specifically, verbomotor is words with action.

    To the literate observer, it ends up looking like a lot of unnecessary talking. To the oral one, it’s the proper back and forth to uncover real meaning.

    Ong uses a specific story based on a visitor to Cork, Ireland, a region in a country where it’s though to have “massive residual orality.”

    “[A] visitor saw a Corkman leaning against the post office. He went up to him, pounded with his hand on the post office wall next to the Corkman’s shoulder, and asked ‘Is this the post office?’ The Corkman was not taken in. He looked at the questioner quietly and with great concern: ‘ ‘Twouldn’t be a postage stamp you were lookin’ for, would it?’”

    It wasn’t treated as a simple yes or no answer. There was no aggressive “what’s it to you?”. The response was a carefully thought and a legitimate question to a question.

    The answer to which would be very revealing on wants and needs from the person asking.

    Words without Action

    Maybe if it was a question on it’s own, the result may have been simpler? The fact that the visitor needed to pound, or touch the building is what gave rise to a that specific call and response.

    Only through radio or podcast can we imagine words without action. They are rhetorical: no answer or response required, unless extremely compelled and moved.

    Words without action require no action, not even mental storage. They are here, herd and likely forgotten.

    In radio school we were taught to always activate the “theater of the mind.” That’s where the connection is.

    With verbomotor, it is. Only with theater of the mind can you imagine a corollary action. If you can connect the words being spoken to an action there’s a higher chance the message is retained and acted upon.

    A note about written action words

    You might be thinking, but books are full of descriptive actions. That’s what makes them great! You can read the words and the actions… that should be verbomotor enough, right?

    Let’s callback to this post about “close to the human lifeworld“. About the Iliad and all the physical language to engage oral minds.

    The use of the physical words were to appeal to transitioning from orality into literacy. However transitioning away from literacy, words are just more abstractions. Written words are an abstraction from the spoken word which is an abstraction from the real thing. Oral minds abhor abstraction.

    Action without Words

    Now, if someone pounded a wall next to my shoulder, I imagine my response to be a more emotional or visceral: confusion, curiosity, defensive. Then again, I’m writing an argument for orality, which means while I am intrigued, my oral residue is likely lower than The Corkman.

    The action alone without words was simply an action – neutral or, at most, inconclusive.

    It’s why video’s with transcripts or words popping up in your face are more effective. On mute, or when scrolling and the video sound is default off, words are needed to connect the action and stop us in our tracks, to hopefully stop scrolling for a moment. Otherwise, it’s just some other flashing media vying for our attention and being ignored.

    Subtitles are kind of OK.

    Here’s where I think we come across our first decent aliterate twist.

    We have the choice of subtitles. Given visual action, we are fine to read what’s being said. Or at the least keywords of what’s being said. So long as it’s in sync.

    Netflix seems to be doing just fine with subtitles. Take a look at Squid Games and other international show hits.

    We seem to caption everything lately. Even the subtlest accent and viewers turn on subtitles. Which at first could be an argument that I’ve been totally wasting my time. However, it’s on context, it’s ephemeral, it’s in precise and synchronous replacement of audio

    But kids don’t want to talk on the phone

    Here’s something I heard the other day in a podcast , made by my old radio school instructors.

    It raised a conundrum I want to understand more. The episode I was listening to noted, students are terrified of picking up the phone to talk to people.

    It is kinda true. No one wants to call anyone anymore.

    Is it the cold call? The faceless phone call? The pone call where no one can see any actions?

    Words without action. Words without any context to even imagine action. In some cases not even the ability to imagine the face saying the words… this is making them afraid?

    Note: I’ve reached out to them to talk more. Let’s see what happens.

    Fediverse Reactions
  • The Case of Copious Callback

    Photo by Jed Adan on Unsplash

    Last week I hammered out a couple more traits of Ong’s Characteristics of Orally Based Thought and Expression. Next:

    Redundant or ‘copious’

    Time for Redundant Repetition

    In oral culture, we repeat a lot. A lot of what we say, we say again and again.

    It’s needed. In a long oral rendition, there is nothing to remind you of that one important thing you needed to remember. So, according to Ong, in oral culture’s, we say it again but in a different way.

    While my very very small kids may repeat themselves, my observations are for the most part in a single instance, we don’t do all that much repetition.

    Where I think things get a little interesting, is perhaps our interactions aren’t isn’t long enough to require the kind of repetition that primary oral cultures required.

    Perhaps our fleeting nature requires more copia than repetition, or perhaps repetition in new technological ways?

    Copious Repetition

    Through various uses of repetitive symbols, linguistic formulas, mnemonics, and other means and technology we do repeat ourselves over and over again.

    In rhetoric, copia, is richness and amplification for stylistic goals. And boy oh boy I think we are copious. We are barraged on a daily basis: “Buy now”, “smash like”, “now this”, “welcome back”.

    Neurologically loud and grandiose media and people. Our technology is built around copia.

    Every fashion, every meme, every song, every book, every perspective open and available and on repeat through the internet in some form or fashion.

    The callback.

    All this talk about repetition and copia, has me thinking about a particular rhetoric device that want to look more into. “The callback”

    TV shows, podcasts, movies now make a game of it. Bringing not only phrases but all things into repeat. Testing our minds with a line or movement from the first Iron Man repeating into the final Avengers or referring to the audience always as Tracey.

    Designing a way to create a repeatable and special call and response that engrains you to a tribe so that others who was it, had no comprehension of it’s meaning.

    It’s a very modern and complex use of repetition.

    Is this like secret handshakes, and symbols. Before literacy we use to have many secret societies filled with rituals and artifacts that could be used or displayed in public with only this “in the know” able to understand.

    Recap

    But back to my point. Let me repeat. Are we redundant or “copious”?

    Scroll through a social media stream. Watch yet another variation of Minecraft YouTube video. Watch the sequel or the prequal, or the remake of the sequels prequal, and you tell me.

    Fediverse Reactions
  • Ong’s Oral Culture Recap

    Where was I? I’ve forgotten where I was in reflecting on Ong’s Psychodynamics of Orality with our current culture. So this recap is partly for me as it is you.

    I hope you can see where I’m going with this.

    It was coined “secondary orality” because I don’t think anyone realized how close could it get to a primary oral culture?

    In the thick of academia and logic, it’s hard to imagine. However, with recent events unfolding before our eyes, I think we’re realizing, perhaps it’s closer that we thought.

    Fediverse Reactions
  • Yo mamma is so…

    … agonistically toned!

    Photo by Zdeněk Macháček on Unsplash

    “No, you’re agonistically toned!”

    In, Ong’s, Orality & Literacy, I have to admit for me, “Agonistically toned” was one of the lesser argued characteristics. Perhaps it’s because his use of laser specific language; it’s name has more punch? It sure wasn’t the generic references to old plays and stories such as Iliad, Beowulf, and The Mwindo Epic.

    What is agonistic?

    Not agnostic.
    Not antagonist.
    To the dictionary!

    2. Argumentative

    3. Striving for effect

    4. Relating to, or being aggressive or defensive social interaction between individuals usually of the same species 1

    While “Argumentative” maybe a doomsday definition you may lean toward, it’s also “striving for effect.” What Ong continued to point out, is it is also about being boastful; peacocking and bloating chests.

    Bragging about one’s own prowess and/or verbal tongue-lashings of an opponent figure regularly in encounters…

    Based off the old plays, this may seem oddly over the top and, perhaps to literate society, could come across as “insincere, flatulent, and comically pretentious.”

    Recently Agonistic


    Rap battles are a great example of agonistic tone. Two rappers slinging saturated, insults at each other while making themselves larger than life. But what else in modern culture could be considered agonistically toned?

    Here’s a quick list of other recent examples

    • Every “character” in a reality TV show
    • The more questionable Minecraft YouTube show hosts my son sneaks
    • Every Xitter post from it’s owner
    • The 45th, now, 47th US President-Elect

    Good or Bad?

    What I find interesting about this characteristic is, Ong, is careful not to say an oral culture is simply agonistic, but agonistically toned. Meaning that while they sounded agonistic, they may not physically be.

    Reading Orality & Literacy, there is attention to stay unbiased, to have no opinion on better or worse between literate and oral culture. While others might exclude “tone” from the characteristic and go towards tribalism and the darker natures of our past coming back; while perhaps Ong had a personal opinion, he gently stays out of that fight.

    Does a highly agonistically tonned society lead to agonistic behaviour 2? Could there be a future where Agonism is everywhere?


    1. Note: I’m not sure what “usually of the same species” has to do with anything. But sure, we’ll go with it. ↩︎
    2. Ah… that explains the specific species language. Many of the studies are not on humans. ↩︎

  • Had a chat this week with a friend who’s been feeling that movies lately are feeling “over the top”. Like actors are “always on”. Could be, we’ve passed “that line” ( you know the old folks one where you get it, but you don’t get it ). Then we had a good chat about the new need for grandiose, heavy, and bizarre stories.